松濤Shoutou
竹内浩一 「斑」 72.0×60.3㎝(20号) 8.2㎏ 額付き
竹内浩一 「斑」 72.0×60.3㎝(20号) 8.2㎏ 額付き
受取状況を読み込めませんでした
竹内浩一《斑》
二匹のジャガーの仔が描かれています。下に配された一匹は、何かを見つめ、ゆっくりとしなやかに動き始めようとする姿が捉えられています。背筋を伸ばし、胴をやや細く描き出すことで、緊張感と俊敏さを同時に表しており、そこには竹内浩一ならではの鋭い観察眼が光ります。
二匹はともに同じ方向へ視線を向け、何かに心を奪われている様子ですが、まだ幼いジャガーであるため、肉食獣特有の獰猛さは影を潜めています。その代わりに、仔ならではのあどけなさや愛らしさが前面に現れ、見る者に親しみを抱かせます。
背景に広がる淡いピンクグレーの色調は、全体にやさしさと柔らかさを添え、動物たちの存在を一層引き立てています。本作は、生命の力強さと幼さの無垢さが共存する、竹内浩一動物画の魅力を存分に示す一枚といえるでしょう。
Koichi Takeuchi’s Mottled (Madara) portrays two young jaguars. The lower figure is captured in a moment of alert curiosity, its body stretching forward with a graceful tension as if about to move closer to whatever has drawn its gaze. The elongated back and slightly slender torso are rendered with keen precision, reflecting Takeuchi’s sharp powers of observation.
Both cubs direct their gaze in the same direction, seemingly captivated by something unseen. Yet, being still young, the usual ferocity of a carnivore is softened, replaced instead by a disarming innocence and charm. Their expressions and postures radiate a tender vitality that evokes affection rather than fear.
The pale pink-gray background further enhances this atmosphere of gentleness, enveloping the scene in a soft glow. In this work, the coexistence of youthful innocence and latent strength reveals the essence of Takeuchi’s animal painting—where the natural world is observed with both rigor and lyrical sensitivity.
| 作家名/Artist | 竹内浩一 | Kouichi Takeuchi | |
| 作品名/Title | 斑 | Mottled-Two Jaguars | |
| サイズ/Size | 72.0㎝×60.3㎝ | 72.0㎝×60.3㎝ | |
| 額装の有無・仕様/Frame | 有 | Equipped | |
| 額装サイズ/Frame Size | 94.0㎝×81.8㎝ | 94.0㎝×81.8㎝ | |
| 制作年/Year of Creation | |||
| 技法 /Technique | 日本画 | Nihonga (Japanese style Painting) | |
| 材質/Materials | 和紙に岩絵具、墨 | Mineral pigments , India ink on Paper | |
| コンディション/Condition | A(優良) | A (Excellence) | |
| 保管状態・付属品/Storage Condition | B(わずかな使用感あり) | B(Gently aged) | |
| 鑑定書・証明書/Certificate of Authenticity | 共シール | Co-signed Label | |
|
来歴・出典/Provenance |
|||
| 発送方法・梱包/Shipping / Packing Details | 宅配便にて発送 専用段ボールに梱包 |
Courier delivery, securely packaged in a custom box |
コンディションについて
作品、額、その他付属品の状態は、以下の基準で表記いたします。
S(新品同様) – 新品同様な状態で、未使用品。
A(優良) – 保存状態が良好で、目立った欠点は見られません。
B(良好) – 時を経た趣があり、わずかな使用感や経年の兆しが見られます。
C(可) – 年代を感じさせる特徴があり、明確な使用感や経年変化が認められます。
D(鑑賞可) – 飾って楽しめる状態ですが、欠点が存在します。必要に応じて修復や交換をご検討ください。
Condition
The condition of each artwork, frame, and related accessories is described using the following grading:
S (Mint / Unused) – In pristine condition, as new.
A (Excellent) – Well-preserved, with no noticeable imperfections.
B (Good) – Gently aged, showing light signs of handling or time.
C (Fair) – Evident signs of age and character, with visible imperfections.
D (Displayable) – In displayable condition; flaws are present, and restoration or replacement may be considered.
Share
