松濤Shoutou
岩橋英遠「游雲無心」 60.9×80.8㎝(25号) 11.8kg 額付き
岩橋英遠「游雲無心」 60.9×80.8㎝(25号) 11.8kg 額付き
受取状況を読み込めませんでした
岩橋英遠《游雲無心》
岩橋英遠は生涯にわたり、雲を繰り返し描き続けた。
彼にとって雲は、どんどん形を変え、やがて消えてしまう存在であり、瞬間の自然を写生によって捉えるからこそ描ける対象であった。常に移ろい続ける空模様は、自然への畏敬と光への感受性を反映する格好の題材であり、晩年に至るまで繰り返し取り組まれたテーマである。
本作もまた、非常に単純な構図ながら、その内に豊かな表現を秘めている。薄く幾重にも岩絵具を塗り重ねることで、透き通るような青空の奥行が表され、画面には深い空間性が宿っている。そこに浮かぶ雲は次第にほころび、散らばる姿を見せる。その移ろいは刻一刻の時の流れを示唆し、私たちに自然の無常と同時に、日々の一瞬がもつ美しさを感じさせる。
雲という儚い存在を通じて、岩橋は「一瞬に宿る永遠性」を描き出そうとしたのだろう。
Eien Iwahashi ”Clouds, Wandering Free”
Eien Iwahashi devoted much of his life to painting clouds.
For him, clouds were ever-changing and ephemeral—forms that constantly shift and eventually vanish. It was precisely through direct observation that he could capture their fleeting presence. The ever-transforming sky became a profound motif, reflecting both his reverence for nature and his sensitivity to light, and it remained a central theme throughout his career.
This work, though composed with striking simplicity, holds a depth of expression. By layering mineral pigments thinly and repeatedly, Iwahashi evokes the transparency and depth of a clear blue sky. The clouds gradually loosen and scatter, embodying the passage of time moment by moment. Through this subtle transformation, the painting conveys both the impermanence of nature and the beauty inherent in each fleeting instant.
Through the motif of clouds—so transient and elusive—Iwahashi sought to reveal an eternal truth within the momentary.
| 作家名/Artist | 岩橋英遠 | Eien Iwahashi |
| 作品名/Title | 游雲無心 | Clouds, Wandering Free |
| サイズ/Size | 60.9㎝×80.8㎝ | 60.9㎝×80.8㎝ |
| 額装の有無・仕様/Frame | 有 | Equipped |
| 額装サイズ/Frame Size | 84.6㎝×104.4㎝ | 84.6㎝×104.4㎝ |
| 制作年/Year of Creation | ||
| 技法 /Technique | 日本画 | Nihonga (Japanese style Painting) |
| 材質/Materials | 和紙に岩絵具、墨 | Mineral pigments , India ink on Paper |
| コンディション/Condition | A(優良) | A (Excellence) |
| 保管状態・付属品/ Storage Condition |
B 若干の使用感 |
B Slight signs of use |
|
鑑定書・証明書/ Certificate of Authenticity |
共シール 岩橋英遠鑑定会鑑定証書 |
Co-signed Label, |
|
来歴・出典/Provenance |
||
|
発送方法・梱包/ Shipping ・ Packing Details |
宅配便にて発送 専用段ボールに梱包 |
Courier delivery, |
コンディションについて
作品、額、その他付属品の状態は、以下の基準で表記いたします。
S(新品同様) – 新品同様な状態で、未使用品。
A(優良) – 保存状態が良好で、目立った欠点は見られません。
B(良好) – 時を経た趣があり、わずかな使用感や経年の兆しが見られます。
C(可) – 年代を感じさせる特徴があり、明確な使用感や経年変化が認められます。
D(鑑賞可) – 飾って楽しめる状態ですが、欠点が存在します。必要に応じて修復や交換をご検討ください。
Condition
The condition of each artwork, frame, and related accessories is described using the following grading:
S (Mint / Unused) – In pristine condition, as new.
A (Excellent) – Well-preserved, with no noticeable imperfections.
B (Good) – Gently aged, showing light signs of handling or time.
C (Fair) – Evident signs of age and character, with visible imperfections.
D (Displayable) – In displayable condition; flaws are present, and restoration or replacement may be considered.
Share
